Diario de Práctica Musicalidade Poemas

Creatividades espirituais… Musicando un poema de Thay

Hai un par de meses avisáronme da morte da nai dun irmán maior da sangha. Quedei sen palabras. Sentín incertidume sobre que dicir e que non, e vin con claridade que as palabras correctas para unha persoa podían estar totalmente vacías para outra.

Víñame á mente o “principio de adecuación” e observaba o difícil que pode resultar ofrecer consuelo a alguén que está na práctica, que coñece a interdependencia, o interser, o vacío… e que, a pesares diso, na súa cualidade humana sigue tendo emocións e sentimentos profundos como os que pode evocar a morte dunha nai.

Mentres conducía comecei a sentir no meu interior un canto, algo que me ocurre ás veces. Íao tarareando e a cada volta collía novos xiros, máis fluidez, ata que sentín que aquel canto precisaba dunha letra. Viume entón inmediatamente este poema de Thay, Interrelación:

Tú eres yo y yo soy tú.

¿No es evidente que “inter-somos”?

Tú cultivas la flor que hay en ti

para que yo sea hermoso.

Yo transformo la basura en mí,

para que no tengas que sufrir.

Yo te apoyo

y tú me apoyas.

Yo estoy en este mundo para ofrecerte paz;

tú estás en este mundo para darme alegría.

Thich Nhat Hanh

As palabras e os sons uníronse inmediatamente, como se un estivese feito para ó outro. Así como rematei a miña viaxe, grabei o canto e llo enviei a este querido irmán como xeito de expresión do primeiro mantra de Thay: “Estou aquí para ti”.

Hoxe desexaba compartilo con todos os irmáns e irmás da sangha.

Un fermoso loto, futuros Budas.

Compaixón Radiante do Corazón

Deixa unha resposta

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *